南北戦争当時の歌について調べたりしていると、ふと思い返すできごとがある。あれはNHKテレビの海外ドキュメンタリーだったと思う。独立記念日か何かを祝うアメリカのフェスティバルの映像に、ブラスバンドらしき音が入っていた。それを聴いた父親が「やけに日本的じゃないか……」とつぶやいたのだ。やや、いぶかしげな口調だった。
実際に流れていたのは「リパブリック賛歌(The Battle Hymn Of The Republic)」だった。もちろん南北戦争当時から歌われていたアメリカを代表する曲の1つだ。「オタマジャクシはカエルの子~」などの替え歌がよく知られていたため、父親は日本の歌だと思い込んでいたのだと思う。そんな卑近な歌がアメリカの祭りで演奏されていたことを奇異に感じたのだろう。私はもう高校生か大学生にはなっていたはずだが(「リパブリック賛歌」を知っていたくらいだから)、父親の思い違いを訂正する気にもならず無言でいた。いろいろとめんどうくさくなりそうな予感もしたので……^^;
この歌に限らず、日本に入ってきた南北戦争絡みの歌は少なくない。その多くは、原曲とは関わりのない日本語の歌詞が付けられて広まっていった。「リパブリック賛歌」については別の形でまた取り上げるとして、ここでご紹介したいのは「Marching Through Georgia」という歌だ。
南北戦争の歌を集めたコンピレーション『SONGS OF THE CIVIL WAR』(Columbia 1991)では、ジェイ・アンガー&モーリー・メイソン・ウィズ・フィドル・フィーバー名義の演奏が収録されている。もともとはPBS(パブリック・ブロードキャスティング・サービス)のテレビ・ドキュメンタリー・シリーズ『CIVIL WAR』の一環として制作された音源のようで、別途発売されたビデオ版にはジェイ・アンガーのトークも入っている。まずはそちらを見ていただくとしよう。
ジェイ・アンガーも語っているように、この歌は1860年代(より正確には戦争終結の年の1865年)にヘンリー・クレイ・ワークによって書かれた。この年に出版されたシート・ミュージック(楽譜)の表紙がこちら↓。ウィリアム・シャーマン少将率いる北軍が、アトランタから海岸へ向けて行進する様を描いた歌のようだ。
シャーマン少将の事績はともかく、私にとってはメロディが懐かしい。父親のセリフを借りれば「やけに日本的」な旋律である。ご存知の方も多いかとは思うが、「ラメチャンたらギッチョンチョンでパイノパイノパイ~」の「東京節」だ。
「東京節」は、添田唖蝉坊の息子の演歌師、添田さつきの作。「Marching Through Georgia」のメロディを借りて、そこに東京の名所を歌い込んだ日本語の歌詞を当てている。ちなみにこの歌が日本に入ってきたのは、添田さつき以前の1880年代だそうで、最初は救世軍によって歌われていたという。
添田さつきの音源は見つからなかったので、代わりにこちらのバージョンを。歌手のクレジットは入っていないけれど、おそらくエノケンこと榎本健一だろう。興味深いのは、大正演歌的な風刺が効いた「東京の名物満員電車……」のくだりが省かれ、よりご当地ソング風になっているところだ。一部の歌詞が省かれたり、新しい歌詞が追加されたりというのは、洋の東西を問わず見られる現象のようである。
このほかにもカバー・バージョンは多数存在するのだが、個人的には、あがた森魚さんのカバーがお気に入り。ハリー&マック(細野晴臣&久保田麻琴)、鈴木慶一、東京ローカル・ホンクといったバック陣も強力だ。
忘れちゃいけない、なぎら健壱さんもソロ・アルバムでこの歌をカバーしている。ここでは「最後の演歌師」桜井敏雄さんと共演している映像を。
ところで作者の添田さつきは、このメロディをほかの歌にも流用している。気に入ったメロディは徹底的に使いまわすのも、フォーク・ソングの作法と言えるだろう。土取利行さんのカバーで「平和節」。こちらは、より大正演歌っぽい風刺の効いた歌詞になっている。ちなみにアルバム・タイトルの「知道」は、さつきの本名だ。
高田渡さんは、さすがに一筋縄ではいかない。「東京節」や「平和節」の歌詞を1つにまとめて「当世平和節」として、これに「Marching Through Georgia」とはまったく異なるメロディを付けている。ブルーグラス風の曲調で、私は元ネタに気づかなかったのだが、なぎらさんの著書『高田渡に会いに行く』(駒草出版)に「Banks Of The Ohio」が元ネタと書いてあったのを読んで、ハタと膝を打った。なるほど、たしかに! ここにマーダー・バラッドを持ってくるか~。
さて、いつの間にやらジョージアからずいぶん遠く離れてしまったようだ。もう一度、東京からジョージアまで戻ろう。
「Marching Through Georgia」は、ブラスバンドのレパートリーとしてもよく知られている。ヘンリー・ランバートの指揮によるグラマシー・ブラスの演奏を聴いてみよう。このようにアレンジされると、勇壮なマーチであることがわかるというものだ。それでもついつい日本語の歌詞が浮かんできたりはしてしまうのだけれど……。
北軍を称える内容の歌だけに南部人には複雑な思いもあったはずだが、1960年代にカントリー歌手のテネシー・アーニー・フォードがこの歌を歌った例もある。それにしても、ブルーグラス風のインストで始まり、いきなりブラスバンドに変わるこのアレンジは、なかなか強烈だ。
実際に流れていたのは「リパブリック賛歌(The Battle Hymn Of The Republic)」だった。もちろん南北戦争当時から歌われていたアメリカを代表する曲の1つだ。「オタマジャクシはカエルの子~」などの替え歌がよく知られていたため、父親は日本の歌だと思い込んでいたのだと思う。そんな卑近な歌がアメリカの祭りで演奏されていたことを奇異に感じたのだろう。私はもう高校生か大学生にはなっていたはずだが(「リパブリック賛歌」を知っていたくらいだから)、父親の思い違いを訂正する気にもならず無言でいた。いろいろとめんどうくさくなりそうな予感もしたので……^^;
この歌に限らず、日本に入ってきた南北戦争絡みの歌は少なくない。その多くは、原曲とは関わりのない日本語の歌詞が付けられて広まっていった。「リパブリック賛歌」については別の形でまた取り上げるとして、ここでご紹介したいのは「Marching Through Georgia」という歌だ。
南北戦争の歌を集めたコンピレーション『SONGS OF THE CIVIL WAR』(Columbia 1991)では、ジェイ・アンガー&モーリー・メイソン・ウィズ・フィドル・フィーバー名義の演奏が収録されている。もともとはPBS(パブリック・ブロードキャスティング・サービス)のテレビ・ドキュメンタリー・シリーズ『CIVIL WAR』の一環として制作された音源のようで、別途発売されたビデオ版にはジェイ・アンガーのトークも入っている。まずはそちらを見ていただくとしよう。
ジェイ・アンガーも語っているように、この歌は1860年代(より正確には戦争終結の年の1865年)にヘンリー・クレイ・ワークによって書かれた。この年に出版されたシート・ミュージック(楽譜)の表紙がこちら↓。ウィリアム・シャーマン少将率いる北軍が、アトランタから海岸へ向けて行進する様を描いた歌のようだ。
シャーマン少将の事績はともかく、私にとってはメロディが懐かしい。父親のセリフを借りれば「やけに日本的」な旋律である。ご存知の方も多いかとは思うが、「ラメチャンたらギッチョンチョンでパイノパイノパイ~」の「東京節」だ。
「東京節」は、添田唖蝉坊の息子の演歌師、添田さつきの作。「Marching Through Georgia」のメロディを借りて、そこに東京の名所を歌い込んだ日本語の歌詞を当てている。ちなみにこの歌が日本に入ってきたのは、添田さつき以前の1880年代だそうで、最初は救世軍によって歌われていたという。
添田さつきの音源は見つからなかったので、代わりにこちらのバージョンを。歌手のクレジットは入っていないけれど、おそらくエノケンこと榎本健一だろう。興味深いのは、大正演歌的な風刺が効いた「東京の名物満員電車……」のくだりが省かれ、よりご当地ソング風になっているところだ。一部の歌詞が省かれたり、新しい歌詞が追加されたりというのは、洋の東西を問わず見られる現象のようである。
このほかにもカバー・バージョンは多数存在するのだが、個人的には、あがた森魚さんのカバーがお気に入り。ハリー&マック(細野晴臣&久保田麻琴)、鈴木慶一、東京ローカル・ホンクといったバック陣も強力だ。
忘れちゃいけない、なぎら健壱さんもソロ・アルバムでこの歌をカバーしている。ここでは「最後の演歌師」桜井敏雄さんと共演している映像を。
ところで作者の添田さつきは、このメロディをほかの歌にも流用している。気に入ったメロディは徹底的に使いまわすのも、フォーク・ソングの作法と言えるだろう。土取利行さんのカバーで「平和節」。こちらは、より大正演歌っぽい風刺の効いた歌詞になっている。ちなみにアルバム・タイトルの「知道」は、さつきの本名だ。
高田渡さんは、さすがに一筋縄ではいかない。「東京節」や「平和節」の歌詞を1つにまとめて「当世平和節」として、これに「Marching Through Georgia」とはまったく異なるメロディを付けている。ブルーグラス風の曲調で、私は元ネタに気づかなかったのだが、なぎらさんの著書『高田渡に会いに行く』(駒草出版)に「Banks Of The Ohio」が元ネタと書いてあったのを読んで、ハタと膝を打った。なるほど、たしかに! ここにマーダー・バラッドを持ってくるか~。
さて、いつの間にやらジョージアからずいぶん遠く離れてしまったようだ。もう一度、東京からジョージアまで戻ろう。
「Marching Through Georgia」は、ブラスバンドのレパートリーとしてもよく知られている。ヘンリー・ランバートの指揮によるグラマシー・ブラスの演奏を聴いてみよう。このようにアレンジされると、勇壮なマーチであることがわかるというものだ。それでもついつい日本語の歌詞が浮かんできたりはしてしまうのだけれど……。
北軍を称える内容の歌だけに南部人には複雑な思いもあったはずだが、1960年代にカントリー歌手のテネシー・アーニー・フォードがこの歌を歌った例もある。それにしても、ブルーグラス風のインストで始まり、いきなりブラスバンドに変わるこのアレンジは、なかなか強烈だ。